NPC:Karkstein: Difference between revisions
Selrach2040 (talk | contribs) Automated edit (via create-page on MediaWiki MCP Server) |
Selrach2040 (talk | contribs) Fix corrupted Korean text (English names substituted instead of linking Korean redirects), fix mangled /e anomaly, add missing glossary links throughout (via update-page on MediaWiki MCP Server) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
== Overview == | == Overview == | ||
Karkstein (칼크슈타인) is the chief investigator (조사주임) at the Xailen Research Institute (자이렌 연구기관). His dialogue tree opens with him investigating a string of disappearances near the desert oasis at [[첼키오]], then follows him after he is unexpectedly transported alongside the site to the [[알멘드라 유적]]. Back at the institute, a catastrophic FLARE experiment claims researcher [[멜크]] among its casualties — a loss both Karkstein and Melk's mother grieve — and costs the institute's director his position; Karkstein himself is later demoted to a refugee camp in a war-torn region before the story's climax, in which he and the player together confront the [[프래어 드라이버]]. | |||
== Unreferenced Terms == | == Unreferenced Terms == | ||
The following Korean terms | The following Korean terms in Karkstein's dialogue have no exact match in the glossary: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Line(s) !! Korean !! Potential English !! Notes | ! Line(s) !! Korean !! Potential English !! Notes | ||
|- | |- | ||
| 3, 15 || 자이렌 연구기관 || Xailen Research Institute || | | 3, 15, 32, 39 || 자이렌 연구기관 || Xailen Research Institute || Same fused organization name flagged on [[NPC:Akkerman]] — not the same thing as [[Location:Xailen Lab.|Xailen Lab.]]; not linking 자이렌 standalone here either, same reasoning as before. | ||
|- | |- | ||
| | | 16 || 인간증발 || human evaporation || Same recurring phenomenon term flagged on [[NPC:Akkerman]]. | ||
|- | |- | ||
| | | 23, 24, 50, 54, 62, 70, 84, 86, 126 || 프래어 || FLARE || Bare form of the term — only the compound 프래어 드라이버 (The FLARE Driver) has a redirect; this appears standalone throughout Karkstein's investigation dialogue. | ||
|- | |- | ||
| 86 || 가디안 || Guardian || Creature type animated by | | 77, 78 || 투구벌레 || Helmet Beetle || Monster type encountered at the Almendra Relics; not in glossary. | ||
|- | |||
| 85, 86 || 가디안 || Guardian || Creature type animated by FLARE, per an old record Karkstein recalls; not in glossary. | |||
|- | |||
| 84 || 레인가드 인 || the Raynegardians || Spacing variant of 레인가드인 — related to but distinct from [[레이나드]] (Raynard, the country) and 고대 레인가드인 (flagged on [[NPC:Akkerman]]); don't conflate the two. | |||
|- | |||
| 124 || 레인가드 유적 || Raynegard Relics/Ruins || Refers to the ancient Raynegard civilization's ruins broadly — distinct from [[레이나드]] (Raynard, the country); do not link this to the country page. | |||
|} | |} | ||
== Dialogue == | == Dialogue == | ||
Transcribed from `BIN/npcdata/menu/5-2.msgs`. Source-format notes: | |||
* The file's <code>/n</code> internal line breaks are rendered as line breaks below; the <code>/e</code> end-of-message marker is stripped. | |||
* '''Line 0''' is the file's internal header record (NPC id / model reference), not spoken dialogue — kept for completeness. | |||
* Row '''118''' contains an embedded <code>/e</code> mid-string in the source data — two dialogue segments concatenated without their own line entry, the same authoring quirk seen on [[NPC:Akkerman]] rows 77/143 — transcribed as-is rather than split apart. | |||
* English column intentionally left blank pending translation. | |||
* Line 126 reads 소장님 ("the director") in the source, not a specific name — transcribed as-is even though it's contextually understood to refer to Akkerman; not substituted with his name. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Line !! Korean !! English | ! Line !! Korean !! English | ||
|- | |- | ||
| 0 || NPC-5-2 칼크슈타인 karkshtein xln002.xml || | | 0 || NPC-5-2 [[칼크슈타인]] karkshtein xln002.xml || | ||
|- | |- | ||
| 1 || 여러분 안녕 || | | 1 || 여러분 안녕 || | ||
| Line 30: | Line 43: | ||
| 2 || 자기소개 || | | 2 || 자기소개 || | ||
|- | |- | ||
| 3 || 나는<br> | | 3 || 나는<br>[[칼크슈타인]]으로<br>이곳<br>자이렌 연구기관의<br>조사주임을<br>맡고 있지 || | ||
|- | |- | ||
| 4 || 괴물소동 || | | 4 || 괴물소동 || | ||
| Line 42: | Line 55: | ||
| 8 || 다음주 || | | 8 || 다음주 || | ||
|- | |- | ||
| 9 || 사고의 자세한<br>조사를 위해<br>나는 다음주에<br>사막의 길 | | 9 || 사고의 자세한<br>조사를 위해<br>나는 다음주에<br>사막의 길 [[첼키오]]로<br>떠날 예정이다 || | ||
|- | |- | ||
| 10 || 심부름 || | | 10 || 심부름 || | ||
| Line 48: | Line 61: | ||
| 11 || 사막으로 가기 전에<br>약이나 식료품을<br>준비해두어야 겠지<br>미안하지만<br>심부름 좀 해주겠나 || | | 11 || 사막으로 가기 전에<br>약이나 식료품을<br>준비해두어야 겠지<br>미안하지만<br>심부름 좀 해주겠나 || | ||
|- | |- | ||
| 12 || 그럼 나는<br> | | 12 || 그럼 나는<br>[[첼키오]]로<br>떠나겠다 || | ||
|- | |- | ||
| 13 || ...지진인가?<br>요즘 들어 너무 잦아 || | | 13 || ...지진인가?<br>요즘 들어 너무 잦아 || | ||
| Line 54: | Line 67: | ||
| 14 || 또 지진이다<br>아무래도 이것은<br>보통 지진과는<br>다른 느낌이<br>든다... || | | 14 || 또 지진이다<br>아무래도 이것은<br>보통 지진과는<br>다른 느낌이<br>든다... || | ||
|- | |- | ||
| 15 || 나는<br>칼크슈타인<br>자이렌 연구기관<br>조사주임을<br>맡고 있는 사람이다 || | | 15 || 나는<br>[[칼크슈타인]]<br>자이렌 연구기관<br>조사주임을<br>맡고 있는 사람이다 || | ||
|- | |- | ||
| 16 || 인간증발 || | | 16 || 인간증발 || | ||
| Line 72: | Line 85: | ||
| 23 || 프래어에 대하여 || | | 23 || 프래어에 대하여 || | ||
|- | |- | ||
| 24 || 프래어?<br>어디서 그 이름을<br>들은 적이 있나?<br>이라맨 산 이변의<br>원인이 그 프래어가<br>아닌지<br>지금 연구중이다 || | | 24 || 프래어?<br>어디서 그 이름을<br>들은 적이 있나?<br>[[이라맨 산]] 이변의<br>원인이 그 프래어가<br>아닌지<br>지금 연구중이다 || | ||
|- | |- | ||
| 25 || 참! || | | 25 || 참! || | ||
| Line 88: | Line 101: | ||
| 31 || 아무리 생각해도<br>모르겠어<br>도대체 왜<br>나는<br>이런 곳에... || | | 31 || 아무리 생각해도<br>모르겠어<br>도대체 왜<br>나는<br>이런 곳에... || | ||
|- | |- | ||
| 32 || 나는<br>칼크슈타인,<br>자이렌 연구기관의<br>조사주임이다 || | | 32 || 나는<br>[[칼크슈타인]],<br>자이렌 연구기관의<br>조사주임이다 || | ||
|- | |- | ||
| 33 || 사막에 있었는데 || | | 33 || 사막에 있었는데 || | ||
| Line 98: | Line 111: | ||
| 36 || 여러분에게 || | | 36 || 여러분에게 || | ||
|- | |- | ||
| 37 || | | 37 || [[할]]이나<br>[[자이렌]]의 많은 사람이<br>걱정하고 있을 거다<br>미안하지만<br>내가 무사하다는 것을<br>알려주기 바란다 || | ||
|- | |- | ||
| 38 || 생각보다 괴물이<br>너무 많다<br>자네에게 괴물퇴치를<br>부탁해도 될까? || | | 38 || 생각보다 괴물이<br>너무 많다<br>자네에게 괴물퇴치를<br>부탁해도 될까? || | ||
| Line 104: | Line 117: | ||
| 39 || 이제 슬슬<br>자이렌 연구기관으로<br>돌아가볼까? || | | 39 || 이제 슬슬<br>자이렌 연구기관으로<br>돌아가볼까? || | ||
|- | |- | ||
| 40 || 나는<br>사막의 오아시스에서<br>캐러밴 소멸사건을<br>조사하고 있었다<br>그런데 어느새<br>내가 알멘드라 | | 40 || 나는<br>사막의 오아시스에서<br>캐러밴 소멸사건을<br>조사하고 있었다<br>그런데 어느새<br>내가 [[알멘드라 유적]]에<br>와있는 거다 || | ||
|- | |- | ||
| 41 || 돌아와보니 || | | 41 || 돌아와보니 || | ||
| Line 116: | Line 129: | ||
| 45 || 미안하지만 지금은<br>좀 바쁘다,<br>나중에 해줘 || | | 45 || 미안하지만 지금은<br>좀 바쁘다,<br>나중에 해줘 || | ||
|- | |- | ||
| 46 || 이건 도대체<br>어떻게 된거냐니까!? | | 46 || 이건 도대체<br>어떻게 된거냐니까!? || | ||
|- | |- | ||
| 47 || 이봐!<br>장치가 과열상태다!<br>이거 위험해!<br>이런 비상시에<br>소장님은<br>어디 가신 거야?<br>누가<br>바깥쪽 냉각수 밸브를<br>완전히 열고 와!<br>뭐! 안 열린다고?<br>비켜 내가 할 테니까 || | | 47 || 이봐!<br>장치가 과열상태다!<br>이거 위험해!<br>이런 비상시에<br>소장님은<br>어디 가신 거야?<br>누가<br>바깥쪽 냉각수 밸브를<br>완전히 열고 와!<br>뭐! 안 열린다고?<br>비켜 내가 할 테니까 || | ||
| Line 128: | Line 141: | ||
| 51 || 유감 || | | 51 || 유감 || | ||
|- | |- | ||
| 52 || 사고로 목숨을 잃은<br>직원 중에는<br>유능한<br>[[ | | 52 || 사고로 목숨을 잃은<br>직원 중에는<br>유능한<br>[[멜크]]도 있었다<br>그녀는 마지막까지<br>사고를<br>막아보려고 했던 것<br>같다 || | ||
|- | |- | ||
| 53 || 걱정 || | | 53 || 걱정 || | ||
| Line 140: | Line 153: | ||
| 57 || 어머니에게 || | | 57 || 어머니에게 || | ||
|- | |- | ||
| 58 || 그녀의 어머니에게<br>어떻게 말을 하지...<br>어머닌 죽은<br>[[ | | 58 || 그녀의 어머니에게<br>어떻게 말을 하지...<br>어머닌 죽은<br>[[멜크]]를 진심으로<br>사랑했었어 || | ||
|- | |- | ||
| 59 || 미안하지만<br>심부름 좀 해주게<br> 나는 이곳의<br>사건처리를<br>해야 하니까 || | | 59 || 미안하지만<br>심부름 좀 해주게<br> 나는 이곳의<br>사건처리를<br>해야 하니까 || | ||
| Line 148: | Line 161: | ||
| 61 || 재조사 || | | 61 || 재조사 || | ||
|- | |- | ||
| 62 || 비참한 사고로<br>이어진<br>프래어의 위험을<br>좀 더 자세히<br> 알아보기 위해<br>엘레미어 | | 62 || 비참한 사고로<br>이어진<br>프래어의 위험을<br>좀 더 자세히<br> 알아보기 위해<br>[[엘레미어 사막]]을<br>재조사하고자 한다<br>그런데 그곳에서는<br>모래바람이 사납게<br>불고 있는 것 같다 || | ||
|- | |- | ||
| 63 || 실험은 || | | 63 || 실험은 || | ||
| Line 156: | Line 169: | ||
| 65 || 미안하지만<br>심부름 좀 해주게<br>내가 너무 바빠서 || | | 65 || 미안하지만<br>심부름 좀 해주게<br>내가 너무 바빠서 || | ||
|- | |- | ||
| 66 || 뭐?<br>엘레미어 사막<br>중앙에<br>거대한 탑이<br>출현했다고?<br>서둘러 조사해야겠군! || | | 66 || 뭐?<br>[[엘레미어 사막]]<br>중앙에<br>거대한 탑이<br>출현했다고?<br>서둘러 조사해야겠군! || | ||
|- | |- | ||
| 67 || 자네만 믿네 || | | 67 || 자네만 믿네 || | ||
| Line 190: | Line 203: | ||
| 82 || 저 석상이<br>움직이기 시작했다!<br>이 유적은<br>살아있었다!<br>사상 최대의<br>역사적 발견이<br> 될 것이다<br>내게는 악몽이지만 || | | 82 || 저 석상이<br>움직이기 시작했다!<br>이 유적은<br>살아있었다!<br>사상 최대의<br>역사적 발견이<br> 될 것이다<br>내게는 악몽이지만 || | ||
|- | |- | ||
| 83 || 기가스피어 || | | 83 || [[기가스피어]] || | ||
|- | |- | ||
| 84 || 저 검은 그림자를<br>보라!<br>실험장에<br>나타난 것과<br>완전히 똑같다<br>여기는<br> | | 84 || 저 검은 그림자를<br>보라!<br>실험장에<br>나타난 것과<br>완전히 똑같다<br>여기는<br>레인가드 인의<br>대규모 프래어 시설<br>이었다! || | ||
|- | |- | ||
| 85 || 가디안 || | | 85 || 가디안 || | ||
| Line 198: | Line 211: | ||
| 86 || 유적지에서<br>우리를 공격해온<br>괴물은<br>옛날 자료에서<br>가디안이라고<br>부르던<br>것이다<br>아마 프래어의 힘으로<br>움직이는 것이<br>분명하다 || | | 86 || 유적지에서<br>우리를 공격해온<br>괴물은<br>옛날 자료에서<br>가디안이라고<br>부르던<br>것이다<br>아마 프래어의 힘으로<br>움직이는 것이<br>분명하다 || | ||
|- | |- | ||
| 87 || | | 87 || [[바라트]]에서도 || | ||
|- | |- | ||
| 88 || 저 괴물과<br>똑 같은 것이<br>[[ | | 88 || 저 괴물과<br>똑 같은 것이<br>[[바라트]]에서<br>발견되었다는<br>보도가 나오고 있다<br>[[바라트]]의 상태가<br>걱정된다<br>이 사실을 어서<br>[[자이연 연구소]]에<br>알려야 한다 || | ||
|- | |- | ||
| 89 || 나는 여기에<br>남아서<br>유적의 상태를<br>감시하겠다<br>자네들은 어서<br>[[ | | 89 || 나는 여기에<br>남아서<br>유적의 상태를<br>감시하겠다<br>자네들은 어서<br>[[첼키오]]로<br>피해<br>자,어서 서둘러! || | ||
|- | |- | ||
| 90 || 자네들!<br>더 이상 이곳에<br>남는 것은 위험하다!<br>어서 피하게! || | | 90 || 자네들!<br>더 이상 이곳에<br>남는 것은 위험하다!<br>어서 피하게! || | ||
| Line 224: | Line 237: | ||
| 99 || 제사장 || | | 99 || 제사장 || | ||
|- | |- | ||
| 100 || | | 100 || [[레이나드]]의<br>제사장을<br>언뜻 보았다<br>저 사람도 이곳에서<br>오도 가도 못하는<br>신세일까? || | ||
|- | |- | ||
| 101 || 포기 || | | 101 || 포기 || | ||
|- | |- | ||
| 102 || 이곳 주변상황을<br>내가 들은 바로는<br> | | 102 || 이곳 주변상황을<br>내가 들은 바로는<br>[[돌렌]]은<br>떨어진 것 같다 <br>[[첼키오]]도<br>곧 사라진다<br>이 세상의 종말이란<br>말인가 || | ||
|- | |- | ||
| 103 || 모처럼 || | | 103 || 모처럼 || | ||
| Line 236: | Line 249: | ||
| 105 || 난처하다 || | | 105 || 난처하다 || | ||
|- | |- | ||
| 106 || 이젠 사막의 어두운<br>그림자 | | 106 || 이젠 사막의 어두운<br>그림자 [[기가스피어]]에<br>접근 할 수도 없어<br>갈수록 태산이다 || | ||
|- | |- | ||
| 107 || 확대 정지 || | | 107 || 확대 정지 || | ||
|- | |- | ||
| 108 || | | 108 || [[기가스피어]]의 확대가<br>정지된 것 같다<br>이대로라면<br>폭발하는 것은<br>시간 문제다 || | ||
|- | |- | ||
| 109 || 봉인해제 || | | 109 || 봉인해제 || | ||
| Line 248: | Line 261: | ||
| 111 || 걱정 || | | 111 || 걱정 || | ||
|- | |- | ||
| 112 || 프래어 | | 112 || [[프래어 드라이버]]를<br>정지시키지 못하면<br>저 [[기가스피어]]는<br>대륙 전체를 휩쓰는<br>대폭발을<br>일으킬 것이 분명하다 || | ||
|- | |- | ||
| 113 || 자네에게 || | | 113 || 자네에게 || | ||
| Line 258: | Line 271: | ||
| 116 || 아, 부상은<br>이제 거의 다 나았다<br>이제 곧 이곳에서<br>나갈 수 있을 것 같다<br>부상이 회복되면<br>다시 사막을<br>조사해보고 싶다 || | | 116 || 아, 부상은<br>이제 거의 다 나았다<br>이제 곧 이곳에서<br>나갈 수 있을 것 같다<br>부상이 회복되면<br>다시 사막을<br>조사해보고 싶다 || | ||
|- | |- | ||
| 117 || 아무래도 모든<br>봉인,그리고<br>마지막 문이<br>열린 것 같다<br>프래어 | | 117 || 아무래도 모든<br>봉인,그리고<br>마지막 문이<br>열린 것 같다<br>[[프래어 드라이버]]를<br>파괴하러 가는 거다! || | ||
|- | |- | ||
| 118 || 프래어 | | 118 || [[프래어 드라이버]]를<nowiki>/e</nowiki>정지할 수 없다면<br>저 [[기가스피어]]는<br>대륙 전체를 휩쓰는<br>대폭발을<br>일으킬 것이 분명하다 || | ||
|- | |- | ||
| 119 || 프래어 드라이버 || | | 119 || [[프래어 드라이버]] || | ||
|- | |- | ||
| 120 || 프래어 | | 120 || [[프래어 드라이버]]는<br>완전히<br>침묵한 것 같다<br>이것도 다 자네들<br>덕분이다 || | ||
|- | |- | ||
| 121 || 괴물들 || | | 121 || 괴물들 || | ||
| Line 272: | Line 285: | ||
| 123 || 앞으로 || | | 123 || 앞으로 || | ||
|- | |- | ||
| 124 || 자이연 | | 124 || [[자이연 연구소]]는<br>앞으로 각지에서<br>레인가드 유적의<br>본격적인 조사에<br>돌입할 예정이다<br>자네들도 부디<br>도와주기를 바라네 || | ||
|- | |- | ||
| 125 || 악커맨 || | | 125 || [[악커맨]] || | ||
|- | |- | ||
| 126 || | | 126 || 소장님도 불행한<br>사람이다<br>프래어 실험 때문에<br>실각하고 말았다<br>그러나 우리가<br>프래어의 공포를 인식<br>할 수 있었던 것은<br>그의 덕분이었다 || | ||
|- | |- | ||
| 127 || 방해가 되는 괴물 || | | 127 || 방해가 되는 괴물 || | ||
Latest revision as of 11:15, 4 July 2026
Overview
[edit]Karkstein (칼크슈타인) is the chief investigator (조사주임) at the Xailen Research Institute (자이렌 연구기관). His dialogue tree opens with him investigating a string of disappearances near the desert oasis at 첼키오, then follows him after he is unexpectedly transported alongside the site to the 알멘드라 유적. Back at the institute, a catastrophic FLARE experiment claims researcher 멜크 among its casualties — a loss both Karkstein and Melk's mother grieve — and costs the institute's director his position; Karkstein himself is later demoted to a refugee camp in a war-torn region before the story's climax, in which he and the player together confront the 프래어 드라이버.
Unreferenced Terms
[edit]The following Korean terms in Karkstein's dialogue have no exact match in the glossary:
| Line(s) | Korean | Potential English | Notes |
|---|---|---|---|
| 3, 15, 32, 39 | 자이렌 연구기관 | Xailen Research Institute | Same fused organization name flagged on NPC:Akkerman — not the same thing as Xailen Lab.; not linking 자이렌 standalone here either, same reasoning as before. |
| 16 | 인간증발 | human evaporation | Same recurring phenomenon term flagged on NPC:Akkerman. |
| 23, 24, 50, 54, 62, 70, 84, 86, 126 | 프래어 | FLARE | Bare form of the term — only the compound 프래어 드라이버 (The FLARE Driver) has a redirect; this appears standalone throughout Karkstein's investigation dialogue. |
| 77, 78 | 투구벌레 | Helmet Beetle | Monster type encountered at the Almendra Relics; not in glossary. |
| 85, 86 | 가디안 | Guardian | Creature type animated by FLARE, per an old record Karkstein recalls; not in glossary. |
| 84 | 레인가드 인 | the Raynegardians | Spacing variant of 레인가드인 — related to but distinct from 레이나드 (Raynard, the country) and 고대 레인가드인 (flagged on NPC:Akkerman); don't conflate the two. |
| 124 | 레인가드 유적 | Raynegard Relics/Ruins | Refers to the ancient Raynegard civilization's ruins broadly — distinct from 레이나드 (Raynard, the country); do not link this to the country page. |
Dialogue
[edit]Transcribed from `BIN/npcdata/menu/5-2.msgs`. Source-format notes:
- The file's
/ninternal line breaks are rendered as line breaks below; the/eend-of-message marker is stripped. - Line 0 is the file's internal header record (NPC id / model reference), not spoken dialogue — kept for completeness.
- Row 118 contains an embedded
/emid-string in the source data — two dialogue segments concatenated without their own line entry, the same authoring quirk seen on NPC:Akkerman rows 77/143 — transcribed as-is rather than split apart. - English column intentionally left blank pending translation.
- Line 126 reads 소장님 ("the director") in the source, not a specific name — transcribed as-is even though it's contextually understood to refer to Akkerman; not substituted with his name.
| Line | Korean | English |
|---|---|---|
| 0 | NPC-5-2 칼크슈타인 karkshtein xln002.xml | |
| 1 | 여러분 안녕 | |
| 2 | 자기소개 | |
| 3 | 나는 칼크슈타인으로 이곳 자이렌 연구기관의 조사주임을 맡고 있지 |
|
| 4 | 괴물소동 | |
| 5 | 최근의 괴물소동으로 몹시 피곤해 그것이 사실이라면 조사하는데 방해가 돼 무슨 일이 있어도 이 사무소에서 이 일을 해결해야 해 |
|
| 6 | 사막의 사고 | |
| 7 | 사막의 오아시스 쪽에서 캐러밴들의 사고가 빈발하고 있는 것 같다 |
|
| 8 | 다음주 | |
| 9 | 사고의 자세한 조사를 위해 나는 다음주에 사막의 길 첼키오로 떠날 예정이다 |
|
| 10 | 심부름 | |
| 11 | 사막으로 가기 전에 약이나 식료품을 준비해두어야 겠지 미안하지만 심부름 좀 해주겠나 |
|
| 12 | 그럼 나는 첼키오로 떠나겠다 |
|
| 13 | ...지진인가? 요즘 들어 너무 잦아 |
|
| 14 | 또 지진이다 아무래도 이것은 보통 지진과는 다른 느낌이 든다... |
|
| 15 | 나는 칼크슈타인 자이렌 연구기관 조사주임을 맡고 있는 사람이다 |
|
| 16 | 인간증발 | |
| 17 | 믿기 어렵겠지만 이 사막에서 홀연히 사람이 사라지는 사건이 일어나고 있다고 한다 그래서 조사차 온 것이다 |
|
| 18 | 아무리 그래도 | |
| 19 | 아무리 그래도 도적이 판치는 이런 상황에서 제대로 조사할 수 있겠어 |
|
| 20 | 소문의 괴물 | |
| 21 | 더구나 소문의 괴물도 실제로 있잖아 보고를 위해 그 증거품도 입수하고 싶다 |
|
| 22 | 드디어 현장인 오아시스에 조사차 갈 수 있다 |
|
| 23 | 프래어에 대하여 | |
| 24 | 프래어? 어디서 그 이름을 들은 적이 있나? 이라맨 산 이변의 원인이 그 프래어가 아닌지 지금 연구중이다 |
|
| 25 | 참! | |
| 26 | 괴물 중에는 큰 전갈도 있다는 소문을 들었다 왜 그런 것이 크게 발생한 걸까? 정말이지 알 수 없는 일 투성이다 |
|
| 27 | 전갈 괴물을 | |
| 28 | 자네가 전갈 괴물을 퇴치해주었으면 하네 |
|
| 29 | 그건 그렇고 날씨 한 번 끝내준다 |
|
| 30 | ...응? 뭐라구...? |
|
| 31 | 아무리 생각해도 모르겠어 도대체 왜 나는 이런 곳에... |
|
| 32 | 나는 칼크슈타인, 자이렌 연구기관의 조사주임이다 |
|
| 33 | 사막에 있었는데 | |
| 34 | 사막의 오아시스에서 캐러밴 소멸사건을 조사하고 있었다 그런데 정신을 차려보니 내가 이곳에 와있는 거다 |
|
| 35 | 그건 그렇다 치고 이 유적은 도대체...? 모처럼 왔으니까 가기 전에 조사 좀 해볼까 |
|
| 36 | 여러분에게 | |
| 37 | 할이나 자이렌의 많은 사람이 걱정하고 있을 거다 미안하지만 내가 무사하다는 것을 알려주기 바란다 |
|
| 38 | 생각보다 괴물이 너무 많다 자네에게 괴물퇴치를 부탁해도 될까? |
|
| 39 | 이제 슬슬 자이렌 연구기관으로 돌아가볼까? |
|
| 40 | 나는 사막의 오아시스에서 캐러밴 소멸사건을 조사하고 있었다 그런데 어느새 내가 알멘드라 유적에 와있는 거다 |
|
| 41 | 돌아와보니 | |
| 42 | 돌아와보니 갑자기 이런 대실험이라니... 나도 깜짝 놀랐다 |
|
| 43 | 나는 실험에 가담하지 않으면 안되니까 이만 실례하겠다 |
|
| 44 | 뭐 뭐? 뭐라고? 이봐,이건 어떻게 된 거야? |
|
| 45 | 미안하지만 지금은 좀 바쁘다, 나중에 해줘 |
|
| 46 | 이건 도대체 어떻게 된거냐니까!? |
|
| 47 | 이봐! 장치가 과열상태다! 이거 위험해! 이런 비상시에 소장님은 어디 가신 거야? 누가 바깥쪽 냉각수 밸브를 완전히 열고 와! 뭐! 안 열린다고? 비켜 내가 할 테니까 |
|
| 48 | ...안녕하세요 | |
| 49 | 이걸 좀 봐 | |
| 50 | 이 현장을 봐라 시체를 알아볼 수 없는 게 수두룩하다 역시 실험에 이용한 프래어 때문일까 |
|
| 51 | 유감 | |
| 52 | 사고로 목숨을 잃은 직원 중에는 유능한 멜크도 있었다 그녀는 마지막까지 사고를 막아보려고 했던 것 같다 |
|
| 53 | 걱정 | |
| 54 | 이런 현상이 전세계에서 일어난다면... 규모에 따라서는 전세계가 날라가 버릴지도 모른다 프래어에 대해 우리는 더 많이 알아야 할 필요가 있다 |
|
| 55 | 사건처리 | |
| 56 | 사건처리가 큰 문제다 너무 무모한 실험을 하니까... |
|
| 57 | 어머니에게 | |
| 58 | 그녀의 어머니에게 어떻게 말을 하지... 어머닌 죽은 멜크를 진심으로 사랑했었어 |
|
| 59 | 미안하지만 심부름 좀 해주게 나는 이곳의 사건처리를 해야 하니까 |
|
| 60 | 일단 이곳은 정리됐다 위로 올라가 볼까 |
|
| 61 | 재조사 | |
| 62 | 비참한 사고로 이어진 프래어의 위험을 좀 더 자세히 알아보기 위해 엘레미어 사막을 재조사하고자 한다 그런데 그곳에서는 모래바람이 사납게 불고 있는 것 같다 |
|
| 63 | 실험은 | |
| 64 | 실험은 최악의 결과를 낳았다, 많은 희생자를 낳고 말았다 |
|
| 65 | 미안하지만 심부름 좀 해주게 내가 너무 바빠서 |
|
| 66 | 뭐? 엘레미어 사막 중앙에 거대한 탑이 출현했다고? 서둘러 조사해야겠군! |
|
| 67 | 자네만 믿네 | |
| 68 | 우리끼리 하는 얘기지만 이제 소장은 믿을 수가 없어 우리 힘으로 어떻게 해서든지 이 위기를 벗어나야 해 그러기 위해서는 자네의 협조가 반드시 필요하네 |
|
| 69 | 이변은 | |
| 70 | 프래어 관련 이변은 이 사막을 중심으로 일어나고 있다 그 사막 한가운데에 나타난 탑... 뭔가 관련이 있는 것이 분명해 |
|
| 71 | 단서 | |
| 72 | 어쨌든 조금이라도 프래어에 관한 것을 해명할 만한 단서가 필요해 |
|
| 73 | 기묘한 | |
| 74 | 이 유적은 도대체 뭘 의미하는 것인가 내게는 마치 방금 나온 것처럼 보인다 |
|
| 75 | 신품 고서 | |
| 76 | 이 유적에서 고서로 보이는 새책이 발견되고 있다, 새책이 고서라니 기묘하기 짝이 없는 얘기다 |
|
| 77 | 투구벌레 | |
| 78 | 유적지 이곳 저곳에서 발견되는 투구벌레 괴물은 지금까지 발견되지 않은 형태다 |
|
| 79 | 서서히 | |
| 80 | 서서히 식료품이 떨어지고 있다 그러나 아직 조사는 계속해야 한다 |
|
| 81 | 지진이다! 유적지에서 일단 몸을 피하자! 뭐하고 있나! 서둘러! |
|
| 82 | 저 석상이 움직이기 시작했다! 이 유적은 살아있었다! 사상 최대의 역사적 발견이 될 것이다 내게는 악몽이지만 |
|
| 83 | 기가스피어 | |
| 84 | 저 검은 그림자를 보라! 실험장에 나타난 것과 완전히 똑같다 여기는 레인가드 인의 대규모 프래어 시설 이었다! |
|
| 85 | 가디안 | |
| 86 | 유적지에서 우리를 공격해온 괴물은 옛날 자료에서 가디안이라고 부르던 것이다 아마 프래어의 힘으로 움직이는 것이 분명하다 |
|
| 87 | 바라트에서도 | |
| 88 | 저 괴물과 똑 같은 것이 바라트에서 발견되었다는 보도가 나오고 있다 바라트의 상태가 걱정된다 이 사실을 어서 자이연 연구소에 알려야 한다 |
|
| 89 | 나는 여기에 남아서 유적의 상태를 감시하겠다 자네들은 어서 첼키오로 피해 자,어서 서둘러! |
|
| 90 | 자네들! 더 이상 이곳에 남는 것은 위험하다! 어서 피하게! |
|
| 91 | 우앗! | |
| 92 | 무사하구나 다행이다 |
|
| 93 | 또다시 | |
| 94 | 또다시 이번에는 프래어 피트로 좌천당했다 더구나 이번엔 격전지의 난민 수용소로 |
|
| 95 | 난민 | |
| 96 | 이 앞은 괴물들 천지다 괴물들 사이를 뚫고 도저히 나갈수가 없다 |
|
| 97 | 부상 | |
| 98 | 나도 여기에 왔을 때 괴물에게 습격 당해 부상을 입고 말았다 얼마동안은 이곳을 떠날 수 없을 것 같다 |
|
| 99 | 제사장 | |
| 100 | 레이나드의 제사장을 언뜻 보았다 저 사람도 이곳에서 오도 가도 못하는 신세일까? |
|
| 101 | 포기 | |
| 102 | 이곳 주변상황을 내가 들은 바로는 돌렌은 떨어진 것 같다 첼키오도 곧 사라진다 이 세상의 종말이란 말인가 |
|
| 103 | 모처럼 | |
| 104 | 모처럼 이곳까지 왔다 이 나라의 고문서 등도 입수하고 싶다 |
|
| 105 | 난처하다 | |
| 106 | 이젠 사막의 어두운 그림자 기가스피어에 접근 할 수도 없어 갈수록 태산이다 |
|
| 107 | 확대 정지 | |
| 108 | 기가스피어의 확대가 정지된 것 같다 이대로라면 폭발하는 것은 시간 문제다 |
|
| 109 | 봉인해제 | |
| 110 | 빠른 곳은 서서히 입구의 봉인이 해제되고 있는것 같다 |
|
| 111 | 걱정 | |
| 112 | 프래어 드라이버를 정지시키지 못하면 저 기가스피어는 대륙 전체를 휩쓰는 대폭발을 일으킬 것이 분명하다 |
|
| 113 | 자네에게 | |
| 114 | 이 세상의 장래는 자네와 같은 용기 있는 자에게 달려있어 |
|
| 115 | 부상 정도 | |
| 116 | 아, 부상은 이제 거의 다 나았다 이제 곧 이곳에서 나갈 수 있을 것 같다 부상이 회복되면 다시 사막을 조사해보고 싶다 |
|
| 117 | 아무래도 모든 봉인,그리고 마지막 문이 열린 것 같다 프래어 드라이버를 파괴하러 가는 거다! |
|
| 118 | 프래어 드라이버를/e정지할 수 없다면 저 기가스피어는 대륙 전체를 휩쓰는 대폭발을 일으킬 것이 분명하다 |
|
| 119 | 프래어 드라이버 | |
| 120 | 프래어 드라이버는 완전히 침묵한 것 같다 이것도 다 자네들 덕분이다 |
|
| 121 | 괴물들 | |
| 122 | 괴물들이 아직도 날뛰고 있나 보다 얼마동안은 주의가 필요하다 |
|
| 123 | 앞으로 | |
| 124 | 자이연 연구소는 앞으로 각지에서 레인가드 유적의 본격적인 조사에 돌입할 예정이다 자네들도 부디 도와주기를 바라네 |
|
| 125 | 악커맨 | |
| 126 | 소장님도 불행한 사람이다 프래어 실험 때문에 실각하고 말았다 그러나 우리가 프래어의 공포를 인식 할 수 있었던 것은 그의 덕분이었다 |
|
| 127 | 방해가 되는 괴물 | |
| 128 | 아직 괴물은 남아있다 조사에 방해가 되는 괴물의 퇴치를 부탁한다 |